หน้าหนังสือทั้งหมด

การเฉลิมฉลอง 150 ปี มหาวิทยาลัยโอฬาโก และงานสัมมนา DIRI
46
การเฉลิมฉลอง 150 ปี มหาวิทยาลัยโอฬาโก และงานสัมมนา DIRI
ทางมหาวิทยาลัยโอฬาโกได้รับมอบโล่เกียรติคุณให้แก่มหาวิทยาลัยในโอกาสนี้ ท่านประธานอำนวยการสถาบันวิจัยนานาชาติมสงษ์ ได้กล่าวขอบคุณแขกกิตติมศักดิ์ ตลอดจนกล่าวเชิดชูผู้มีส่วนสำคัญทุกท่านที่ร่วมกันริเริ่มสร
มหาวิทยาลัยโอฬาโกได้รับมอบโล่เกียรติคุณในการเฉลิมฉลอง 150 ปี โดยท่านประธานอำนวยการสถาบันวิจัยนานาชาติมสงษ์ได้กล่าวขอบคุณแขกที่มาร่วมงาน พร้อมทั้งเชิดชูผู้ที่มีส่วนทำให้เกิดประวัติศาสตร์การศึกษาทางวิชา
สัมมนาโครงการคัมภีร์พุทธโบราณที่มหาวิทยาลัยโอทาโก
47
สัมมนาโครงการคัมภีร์พุทธโบราณที่มหาวิทยาลัยโอทาโก
โอทาโก ประเทศนิวซีแลนด์ โดยการจัดงานสัมมนาในครั้งนี้ ทางสถานบันได้รับเกียรติก from ท่านอธิการบดี (Dr. Royden J. Somerville) มาก่อต้อนรับอย่างอบอุ่นในฐานะเจ้าของสถานที่ ซึ่งท่านก็ได้กล่าวชื่นชมและขอบคุ
งานสัมมนาเกี่ยวกับโครงการคัมภีร์พุทธโบราณที่มหาวิทยาลัยโอทาโกได้นำเสนอโดย Dr. Jens Erland Braarvig ผู้เชี่ยวชาญด้านคัมภีร์โบราณ ซึ่งได้กล่าวถึงการพัฒนาการของคัมภีร์และการเดินทางที่ยาวนานของเขามาที่นิว
มหำมาtit่ in a Mahâyâna Sûtra in Khotanese - Continuity and Innovation in Buddhist Meditation
45
มหำมาtit่ in a Mahâyâna Sûtra in Khotanese - Continuity and Innovation in Buddhist Meditation
มหำมาtit่ in a Mahâyâna Sûtra in Khotanese - Continuity and Innovation in Buddhist Meditation ผูัจั้คื Giuliana Martini (ชาวอิตาลี) จาก Italian School of East Asian Studies, University of Kyoto โดยท่า
การศึกษานี้วิเคราะห์การปฏิบัติสมาธิแบบเมตตาภาวนาในคัมภีร์ Zambasta โดย Giuliana Martini จาก Italian School of East Asian Studies ซึ่งนำเสนอวิธีการที่ชัดเจนในการส่งเสริมความสุขและเมตตาภายในจิตใจของผู้ป
Chiang Mai's Record-Breaking Candle Arrangement
41
Chiang Mai's Record-Breaking Candle Arrangement
April 10, 2023 (no visible text in the first image that can be transcribed) (Second image) (no visible text in the second image that can be transcribed) (Third image) https://www.thailandsports.com
Sat at the magical Chiang Mai sky temple of Thuchit, Buddhist monks have achieved a remarkable feat by arranging 150,000 candles into the shape of the earth, setting a world record. This stunning disp
ข่าวสารและกิจกรรมที่สำคัญจาก DMC
118
ข่าวสารและกิจกรรมที่สำคัญจาก DMC
… ๒๕๕๓ สถานีโทรทัศน์ DMC เซ็นสัญญาความร่วมมือ MOU (Memorandum of Understanding) กับสถานีโทรทัศน์ The Buddhist TV Channel ประเทศสิงคโปร์เพื่อแลกเปลี่ยนรายงานข่าวต่างกัน กันยายน ๒๕๕๓ โครงการเด็กดี V-Star มองโกลี คร…
เมื่อวันที่ 29 กันยายน 2553 สถานีโทรทัศน์ DMC ได้เซ็นสัญญาความร่วมมือ MOU กับสถานีโทรทัศน์ The Buddhist TV Channel ประเทศสิงคโปร์ เพื่อแลกเปลี่ยนรายงานข่าวและข้อมูลที่เกี่ยวข้องกัน นอกจากนี้ยังมีโครงการเด็ก…
โครงการความร่วมมือทางวิชาการของวัดพระธรรมกาย
203
โครงการความร่วมมือทางวิชาการของวัดพระธรรมกาย
๑. โครงการความร่วมมือทางวิชาการ (MOU) เมื่อวันที่ ๒๒ สิงหาคม พ.ศ. ๒๕๕๕ วัดพระธรรมกาย ลงนามความร่วมมือทางวิชาการกับ ๓ สถาบันศึกษาแห่งประเทศอังกฤษ ได้แก่ มหาวิทยาลัยออกซฟอร์ด, คิงส์ คอลเลจ ลอนดอน และมหา
โครงการความร่วมมือทางวิชาการของวัดพระธรรมกายมีหลายโครงการสำคัญ ได้แก่ การลงนามความร่วมมือกับมหาวิทยาลัยชั้นนำในอังกฤษและมหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ รวมถึงการจัดสัมมนาและนิทรรศการต่างๆ เพื่อส่งเสริมการศึก
ฟื้นฟูศีลธรรมโลกกว่า ๒,๐๐๐ โรงเรียน
216
ฟื้นฟูศีลธรรมโลกกว่า ๒,๐๐๐ โรงเรียน
…akayaPost และ Dmc Chinese (จัดทำโดยอาสาสมัคร) ๑๗. โครงการความร่วมมือ (MOU) ระหว่างสถานีโทรทัศน์ The Buddhist TV Channel ประเทศศรีลังกา กับ DMC ประเทศไทย ในวันที่ ๒๙ กันยายน พ.ศ. ๒๕๖๕ เพื่อแลกเปลี่ยนรายการโดยสมเด…
…งอินเทอร์เน็ตและสถานีโทรทัศน์ต่างประเทศ ทำให้เกิดการเรียนรู้ที่กว้างขวางขึ้น เช่น การร่วมมือกับ The Buddhist TV Channel ประเทศศรีลังกา.
การลงนามความร่วมมือทางวิชาการเพื่อแปลพระไตรปิฎก
263
การลงนามความร่วมมือทางวิชาการเพื่อแปลพระไตรปิฎก
ฤๅษีแดง พ.ศ. ๒๕๓๕ ลงนามบันทึกความร่วมมือทางวิชาการกับสถาบัน Sri Lanka International Buddhist Academy (SIBA) เพื่อแปลพระไตรปิฎกฉบับเป็นภาษาอังกฤษและภาษาสิงหล มิถุนายน พ.ศ. ๒๕๕๕ จัดประชุมเชิงปฏิบัติการ
ในปี พ.ศ. ๒๕๓๕ ฤๅษีแดงได้ลงนามบันทึกความร่วมมือกับ SIBA เพื่อแปลพระไตรปิฎกเป็นภาษาอังกฤษและสิงหล ต่อมาในปี พ.ศ. ๒๕๕๕ มีการจัดประชุมเชิงปฏิบัติการเกี่ยวกับฐานข้อมูลคัมภีร์บารมีนา และความร่วมมือกับมหาวิ
ความสำเร็จและรางวัลของผู้นำชาวพุทธ
325
ความสำเร็จและรางวัลของผู้นำชาวพุทธ
พ.ศ. ๒๕๕๒ ได้รับรางวัลพุทธคุณาภร ผู้ทำคุณประโยชน์ต่อพระพุทธศาสนาระดับ วชิระเกียรติคุณ จากคณะกรรมการบริหารศาสนา ศิลปะ และวัฒนธรรม สภาผู้แทนราษฎร พ.ศ. ๒๕๕๔ ได้รับประกาศเกียรติคุณเนสส์ เวิลด์ เรคคอร์ด "
เนื้อหาเกี่ยวกับความสำเร็จและรางวัลต่าง ๆ ที่ได้รับจากผู้นำชาวพุทธในประเทศไทย โดยในปี พ.ศ. ๒๕๕๒ ได้รับรางวัลพุทธคุณาภร เพื่อทำคุณประโยชน์ต่อพระพุทธศาสนา จากนั้นในปี พ.ศ. ๒๕๕๔ ได้รับรางวัลเนสส์ เวิลด์
ธรรมะวา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
28
ธรรมะวา: วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559
ธรรมะวา วารสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับรวมที่ 3 ปี 2559 แต่คำ “คาถา” ไม่ได้มีเพียงเฉพาะ “คาถา” เท่านั้น แต่ยังต้องประกอบด้วย เรื่องราวในปัจจุบัน (paccuppannavatthu) เรื่องราวในอดีต (atitavatthu) แล
บทความนี้สำรวจความหมายของคำว่า "คาถา" ซึ่งไม่เพียงเกี่ยวข้องกับคาถา แต่ยังเชื่อมโยงกับเรื่องราวในปัจจุบันและอดีต รวมถึงประชุมชาดก บทความตั้งคำถามว่าเหตุใดคาถาดกจึงเป็นเพียงสิ่งที่ปรากฏในคัมภีร์พระไตรป
การศึกษาแนวคิดพระพุทธศาสนา
30
การศึกษาแนวคิดพระพุทธศาสนา
บาบา, Norihisa (馬場紀寿). 2008 Jōzabu-bukkyō-no-shisō-keisei: Budda-kara-budda-goša-e 上座部仏教の思想形成: ブッダからブッダゴーサへ (รูปแบบแนวคิดพระพุทธศาสนาเรวจาก: จากอคุพบุกกอลถึงอคุพบุกเณศาจารย์). Tokyo: Shunjusha. CUNNI
หนังสือชุดนี้ประกอบไปด้วยงานวิจัยและการศึกษาแนวคิดเกี่ยวกับพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากผลงานของ Norihisa Baba และ Alexander Cunningham ที่สำรวจถึงมโนทัศน์และประวัติศาสตร์ของศิลปะและวรรณกรรมที่เกี
Annotated Translation of the Samayabhedaparacanacakra into Thai
4
Annotated Translation of the Samayabhedaparacanacakra into Thai
An Annotated Translation of the Samayabhedaparacanacakra into Thai (2) Maythee PIATAKEERDHAM Abstract The Samayabhedaparacanacakra, composed by the Sarvāstivādin elder Vasumitra, exists today in
บทความนี้เป็นการแปลภาษาไทยของ Samayabhedaparacanacakra ที่เขียนโดยพระเถระ Vasumitra ซึ่งแสดงถึงประเพณีสำคัญเกี่ยวกับวันพระพุทธเจ้าปรินิพพาน วันแยกทางครั้งแรกและสาเหตุ รวมถึงนิกายพุทธและหลักปรัชญาต่างๆ
การแปลและการศึกษาในประเพณีพุทธศาสนา
5
การแปลและการศึกษาในประเพณีพุทธศาสนา
include d to help readers understand the text. I hope this series of translations will encourage Thai Buddhist scholars to do their research from a broaden perspective, and so hopefully raise the stan
ในเอกสารนี้ ฉันได้แปลจากหัวข้อการแยกสาขาของมหาสังฆิกจนถึงลักษณะของธรรม ซึ่งหวังว่าเรื่องนี้จะแจ้งให้ผู้อ่านเข้าใจเนื้อหาได้ดียิ่งขึ้น และสนับสนุนให้นักวิจัยพุทธศาสนาไทยมีมุมมองที่กว้างขึ้นในการทำงานวิ
Scholarly Works on Buddhism and Sanskrit
43
Scholarly Works on Buddhism and Sanskrit
TUBB, Gary A., and Emery R. BOOSE. 2007 Scholastic Sanskrit: A Manual for Students. New York: Columbia University Press. WILLEMEN, Charles, Bart DESSEIN and Collett Cox. 1998 Sarvāsτivāda Buddhist S
This JSON entry encompasses notable academic publications focusing on Sanskrit and Buddhist studies. Essential readings include Gary A. Tubb's guide for students on Scholastic Sanskrit, a comprehensiv
การแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra สู่ภาษาไทย
5
การแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra สู่ภาษาไทย
96 ธรรมธรรม วัดสาขาวิชาการทางพระพุทธศาสนา ปีที่ 4 ฉบับที่ 1 (ฉบับรวมเล่มที่ 6) 2561 An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (3) Maythee Pitakteeeradham Abstra
บทความนี้นำเสนอการแปลเชิงอรรถของ Samayabhedoparacanacakra โดย Maythee Pitakteeeradham ซึ่งเป็นส่วนที่สามของการแปลเป็นภาษาไทย เนื้อหาพูดถึงประเพณีสำคัญเกี่ยวกับวันปรินิพพานของพระพุทธเจ้าและการแตกแยกครั
Majjhimanikāya and Sāmyuttanikāya Texts and Commentaries
22
Majjhimanikāya and Sāmyuttanikāya Texts and Commentaries
Majjhimanikāya Commentary (Papañcasūdani), J. H. Woods and D. Kosambi (ed.), vol.I-II, London: PTS, 1922-1928, rep. London: PTS, 1979-1983; I. B. Horner (ed.), vol.III-V, London: PTS, 1933-1938. Majj
This compilation includes various editions of the Majjhimanikāya and Sāmyuttanikāya, along with their commentaries, published by the Pali Text Society (PTS) from 1888 to 1994. Highlights include the P
การศึกษาอิทธิพลและความเชื่อมโยงของคำมีในภาษาสันสกฤต
26
การศึกษาอิทธิพลและความเชื่อมโยงของคำมีในภาษาสันสกฤต
รูปแบบของภาษาสรรถกะ คำมีที่ถูกแปลเป็นภาษาจีนโบราณและภาษาบาลี ซึ่งบางคำมีความเก่าแก่กว่าคำมีในโลกศาสตร์บ้างหรือถึงปีเดียว การสืบค้นหาแหล่งที่มาและความเชื่อมโยงของแต่ละคำมีความจริงเป็นหัวข้อวิจัยที่มีคว
บทความวิจัยนี้นำเสนอการศึกษาความเชื่อมโยงของคำมีในภาษาสันสกฤตที่ถูกแปลเป็นภาษาจีนและบาลี ซึ่งมีทั้งความเก่าแก่และความสำคัญทางประวัติศาสตร์ โดยมีตัวอย่างคำและพระสูตรที่ได้รับการแปลและรักษาไว้ รวมถึงการ
The Shift in Enlightenment Concept in Prajñāpāramitā Sūtras
5
The Shift in Enlightenment Concept in Prajñāpāramitā Sūtras
As demonstrated, the Prajñāpāramitā Sūtras changed a concept of enlightenment from "adapting a monastic lifestyle and practicing meditation extremely" to "accumulating good karma in daily life." This
The Prajñāpāramitā Sūtras redefined the concept of enlightenment in Buddhism, moving away from the traditional focus on monastic practices and extreme meditation. Instead, it emphasized the importance
แนวคิดเกี่ยวกับอันตระภาวะในประเพณีอภิธรรม
4
แนวคิดเกี่ยวกับอันตระภาวะในประเพณีอภิธรรม
ธรรมนาว วรรณารักรการชาราวพรฒครสถานา ปีที่ 7 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวบรวมที่ 13) ปี 2564 106 The Notion of Antarābhava in Abhidhamma Traditions Prapakorn Bhanussadit Abstract "Antarābhava" or an "interme
บทความนี้สำรวจแนวคิดของ 'อันตระภาวะ' ซึ่งเป็นสถานะระหว่างความตายและการเกิดใหม่ โดยเฉพาะในการอภิปรายระหว่างคณะพุทธศาสนาต่างๆ ในอินเดียโบราณ ปัญหาพื้นฐานคือชีวิตหนึ่งติดตามอีกชีวิตหนึ่งทันทีหรือมีช่วงพั
ธรรมธาราวรรณวาสนา วิถีแห่งพระพุทธศาสนา
50
ธรรมธาราวรรณวาสนา วิถีแห่งพระพุทธศาสนา
152 ธรรมธาราวรรณวาสนา วิถีแห่งพระพุทธศาสนา ปีที่ 7 ฉบับที่ 2 (ฉบับรวบรวม 13) ปี 2564 3. คัมภีร์ภาษาจีน Taishō Issaikyō Kankōkai 大正一切經刊行會 (Taisho Tripitaka PublicationAssociation). Taishō Shinshū Daiz
เนื้อหานี้สรุปหัวข้อที่เกี่ยวกับพระพุทธศาสนาและการศึกษา รวมถึงคัมภีร์ภาษาจีนและอังกฤษที่สำคัญ เช่น Taishō Shinshū Daizōkyō และ The Numerical Discourses of the Buddha. นอกจากนี้ยังมีหนังสือและวารสารที่